Characters remaining: 500/500
Translation

ngất nga ngất ngưởng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngất nga ngất ngưởng" is an expression that describes a state of being dizzy or lightheaded, often used to convey a sense of feeling overwhelmed or in a dreamy state. It is a reduplicative phrase, which means that it repeats the sounds to create a particular rhythm and feeling.

Explanation:
  1. Basic Meaning:

    • The phrase suggests a feeling of being unsteady or faint, as if one is about to faint or is in a state of blissful confusion.
  2. Usage Instructions:

    • You can use "ngất nga ngất ngưởng" to describe someone who is feeling overwhelmed by emotions, such as joy, love, or even confusion. It can also refer to someone who is dizzy due to physical factors, like standing up too quickly.
Example:
  • In a Sentence:
    • "Khi gặp lại người bạn cũ, tôi cảm thấy ngất nga ngất ngưởng quá vui mừng."
    • Translation: "When I met my old friend again, I felt overwhelmed with joy."
Advanced Usage:
  • In literature or poetry, "ngất nga ngất ngưởng" can be used to evoke strong feelings or create imagery of being lost in a moment. It can describe the state of someone who is daydreaming or absorbed in beauty.
Word Variants:
  • There are no direct variants of this phrase, but other phrases that convey similar feelings may include:
    • "lâng lâng" (floating, euphoric)
    • "choáng váng" (dizzy, stunned)
Different Meanings:
  • While the primary meaning is related to dizziness or being overwhelmed, it can also imply a sense of carefree joy or a whimsical state of mind.
Synonyms:
  • "choáng" (dizzy)
  • "lâng lâng" (floating, lightheaded)
  • " mẩn" (fascinated, entranced)
Conclusion:

"Ngất nga ngất ngưởng" is a colorful Vietnamese expression that captures a specific emotional state of dizziness and joy.

  1. xem ngất ngưởng (láy)

Words Containing "ngất nga ngất ngưởng"

Comments and discussion on the word "ngất nga ngất ngưởng"